杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 130757|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; @+ u0 X7 X4 b 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* I6 D' Z4 Q& ^4 q* i& t6 `- z

5 l5 f9 P3 j0 |1 H我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
" `6 {0 G) u/ a' n( e. {# f 6 i3 i# Y6 b4 X  x6 c/ D' E
遗憾,我给不了任何回答。
* _9 @, ^' p, g # z! j; h0 P: M/ H9 a/ n8 |
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
0 @/ @; ]+ ?# v: L: p0 g4 Y
/ q; b" y; F6 E3 [' s8 \抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ O2 ~+ I5 d2 U; q) M+ k/ P! q  K' W$ X' C

  j# O3 w7 T5 ^% D' ~6 `3 a但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 d+ d5 E9 u% B. C) q
  r+ b9 e& I0 K! l后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ b/ R( x9 p& P1 }- c
! v- `/ X. |4 p# `3 w7 X0 x马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( P9 ~8 Z/ ^% b9 w

9 D( q' l0 w5 w+ \0 j8 m( `如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。' J( f$ I) _3 w) m, }5 _; k1 D' t

! L2 L/ T) r$ K7 v民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 p. f2 K! R) H
, C- \" w0 B. K华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 {' t3 W- v" T7 m0 K- e( V8 r
& O; ?' f, k1 e/ F/ O2 Y
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。5 N9 n2 c+ ]' N2 [
- W; N% e0 f: k& I
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; `8 Q+ c- v: E2 u6 p  M; S . N' A+ d  S) Y& M$ f
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”& q& N; J! L" B  @8 X" r  x
8 l4 r8 a# G6 a
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
  U% `4 [5 ?' W8 u" N9 [  Y , P8 m" [! |# T0 C
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
2 G! p. `% y6 r. c1 ]4 V 8 A' Q4 L( f& O8 C3 i9 Q$ s
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ f* q: R9 q3 D" W6 d" z
; a" H, }7 M; g& a渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) t& \" p# Q0 P9 J5 z6 g9 |

( g+ K/ S; E3 a; L. s9 h+ W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- ^/ ?* I+ i( e$ M; n$ v$ N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ E* }+ @# A- F+ J  U3 B2 M& _8 K6 X3 @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-4 12:45 , Processed in 0.082105 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表