|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 J' |' X# J I) e
0 D; x D6 l' i
9 ~# h/ Q4 |: W r6 O) m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 ~7 {6 t# L5 e7 O* Y9 L, ~: k% n( O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 e1 N5 M3 Q3 W% dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 c3 g+ d& u- H( J
We're this close together, just this bit close together,
0 L0 e( E/ I, o& k; K
, I; o7 W6 z9 z& l6 Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . _+ Z3 R3 n2 |+ F( j' W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ k' W' M$ L2 F% k% X3 |; v7 IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , x6 p x& b* ?# t
b3 v, S5 d2 [7 B9 ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 T# l" X9 n6 B, d, S" c) D/ `6 W& _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 m: A, C- d3 PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 g; Q' f3 _# P% V* n& q) z0 ^& j! `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" `2 S8 F0 Y. }& \. A1 fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - R3 b; s% P2 H2 I4 q
Don't know why, and I never understand that.
% M" B+ m( O* r. q( o t
6 @, {, z1 h3 D
; c) f& x2 c! |) H* b/ ^ }
" l6 y8 [3 p8 Q) c7 r0 s: Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& u# L% a! k9 s1 S) H% Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + b' w! z! }* L9 Y* s0 V
Just only a inch, but it seems so far.- r @( l- W" Q0 R) ? j5 }
5 R' f! u2 P- kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - z, X" [3 C0 x( `/ ?' J/ v3 U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 |0 x A" s' w( c5 }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% F) V, m8 O7 ~+ J
& @& ~5 B0 ]% s# Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย [( J& Y& {. ], W( T. F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 t. M* p I0 z j" oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' w E' P/ N0 `
* G, o$ S, |2 c! ?1 Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % ?& q) F; p4 q' t$ H$ X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) S3 \# |* q6 I% i- w7 a2 z, aHowever close to you, it's like without you.
5 i, r2 g, d0 y3 [3 S- d% _( a+ v' U! M' R6 M
2 j% T! @% }: L" |. T, C
$ u0 m# O- _+ T9 R- x0 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 I4 j3 V; B, z" L, h# R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 q3 p5 D) T) f$ I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! _+ e4 r0 a7 ~
3 R3 e1 y8 P. t! `. z$ d4 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : }# r* r; c' I3 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 D V) p; p/ f9 T( U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ v4 ] f I7 Y/ {; |3 _' G$ s. B
) w" b! [$ ~& |6 _: i; w9 Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 I! h) c9 ?$ s0 @6 ]- V: Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! E7 S2 e+ h/ E$ G0 L, CYou wanted to revenge, and to torture me till death, % L; y+ i" N3 F
5 K4 Q6 c+ q2 d3 ?( jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- j& [4 e: D' Z- Y0 h) l$ W$ achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - A9 J6 Y5 u- G+ a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# O/ ^; j$ X8 K6 G' e, r m
) S$ r+ J N9 _ o& {/ Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! y* M& ?' m" f" C0 X6 [# M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
z) [7 z% n+ _) E R! u. k% rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% T5 J) d. p* V8 E& a' g( x1 R) [4 M b* S( x, H, G
" ~: N# j9 Z9 f: R
! J _5 t3 g' t/ [; `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 O; ^( @2 }" eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ q; R7 ]- V1 e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! K0 i& B. N) g$ O/ X* E
: d- L) g* J4 a, P4 ^( f Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * A7 |. D( q3 K& e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * [- m6 Z5 q+ m9 H1 ]; `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* G; [3 v2 X+ n
* R6 @0 a5 T7 ^6 S2 s$ ^ N3 o
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 f, ~7 `6 w; c, u# d! Z' C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
a7 ~* A% }/ ]% o8 E8 _% EI only ask to have you to be like the same person as before.
/ @. z& x# m; ^" P
; U% j/ u: q6 y$ K8 G" ~7 z& V! w% \8 q k" y% X7 M0 t x
2 Z5 w9 @9 z7 [7 W( uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 _+ `# l/ y# u$ e5 F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ j1 a R! O( b0 c+ s' D/ pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 R4 w3 @) a! v: E4 d0 {* X' ^5 ^4 H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . Q$ g7 d( Q, A" G% h; ^: C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 b/ ] N! Y/ C( BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! C3 X K- u& S k6 K! Z [
( A q' }0 D1 E! {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 W# ]1 |* ?: O) Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) G) z9 O6 s3 t/ m: [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 a+ |$ `5 P, d1 y
# Y6 y* _4 ?9 H4 v7 N# i7 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, d8 t1 @' K7 T* j! O- H$ s8 Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) d- J( x( P: q p6 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% [( @: s8 T6 Q) |2 B t
- n5 o- i: ^9 Q+ D. @6 k# L$ E9 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
q: c, R" k: E* I$ }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / ?) a7 u; ?* A; h+ L: ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 g4 B' }, @* I2 K8 B) w9 h& R- Q" @) }
7 b8 X# c2 N& R$ k) }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : \. Z* j ?7 g. {
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& o6 w/ q# t `+ Q+ B3 QThat you don't love me in one word would suffice... |
|