杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32557|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. G4 \* N, u0 o5 d# y9 ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* K- x0 H2 F  o/ g* j8 N6 s9 o  Q4 L3 b& w6 r+ F+ @
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& ^( d& D% f8 Z. N; ]4 l- ~+ a0 R2 R, k+ ^
Un signe, une larme,  6 a$ O! A4 _! K3 j& F# @
面对暗示泪成行,
  
' v- H, i# ~& ~$ B$ ?% Wun mot, une arme,  6 P6 O+ o1 Z: x1 V" [. T: A  F' Z
听话听音心已伤,  $ H" S" G! u: ^4 p* s/ t+ D- t
nettoyer les etoiles  
( i* }+ p) Z1 Q; Z# L可怜春心枉陶醉,  
) e' r- [) R9 v9 sa l'alcool de mon âme  8 _* ?; F" e9 R2 v  L1 F
清心拭泪抚情殇。 : Q' N/ d% `5 v4 A& i
Un vide, un mal  ( k4 X/ y7 b0 R; F/ t
阵阵空虚成悲伤,  - n, s8 I' P- c' J1 W+ w( W2 h/ C
des roses qui se fanent  ; r) n7 b( q! v; e
朵朵玫瑰已凋相,  ; \( W9 G9 [! f( c" W4 h
quelqu'un qui prend la place de  ! d: u& d) t3 m; r" `
可叹帅哥作异梦,  
2 _' h* V; X5 c( e9 h6 L( _6 @quelqu'un d'autre  
  N% g" X6 R+ z9 c移情别处负心郎。  ' d/ {" i- s2 o: y$ b+ ?
Un ange frappe a ma porte  6 B* P1 P0 _$ S' w
天使欲敲我心房, 3 F" T# [: i. f, Z/ G
Est-ce que je le laisse entrer  
2 {6 p( l: n7 g3 w是否开启费思量。  
5 \% D) Z! N# ^& t" |5 WCe n'est pas toujours ma faute  
' }* y/ V0 p6 |+ \9 _; p9 b纵然往事消如烟,  
9 H! t4 s8 b$ F# @Si les choses sont cassees  
; \! G  f* I, N/ M- j! {岂能怨错在我方。
) b4 P. S1 u) n3 Z6 z, X& SLe diable frappe a ma porte  
2 W8 K) F3 N( p6 @% `- ~- g魔鬼亦敲我心房,  3 ~$ \! i: R6 I; n6 |& p( l1 O. _
Il demande a me parler  8 g6 W$ U% s9 G7 p9 k- ~
信誓旦旦诉衷肠,  
1 x9 V6 v  K% D' h. MIl y a en moi toujours l'autre  7 I5 r- M0 X7 Q: [! I+ S) u
在我眼中都一样,  . h  z1 A. q, K. u* y
Attire par le danger  
( p, T& M9 ?/ s9 m皆如虚情负心郎。
: E$ R3 o3 B* Q- e9 ZUn filtre, une faille,    H: H' r; L/ W6 K9 E
次次经历遭心伤,  
; w8 V- y7 N9 O4 c7 @+ yl'amour, une paille,  3 T6 R4 p* S) m' @2 E
次次恋爱遇痴郎。  0 ?1 q5 F; Y0 t7 M& v8 M% z
je me noie dans un verre d'eau  
% N1 G( T. t5 C- a2 x8 B5 U, F  R- i手足无措苦惆怅,  + I* n1 w8 _; I1 `$ ?' H2 M
j'me sens mal dans ma peau  7 v! v  E2 _& m+ w" P+ f% B! E+ H
长歌当哭断柔肠。 # h2 ?2 w- i! e4 ]2 G: C) g8 p) \! K
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
! R, l# N3 J" ^, @8 j, }笑傲人世弃虚妄,  
. N+ U& E3 z  C# nle soleil ne va jamais se lever.  
5 g* h0 G; l* z' z! |4 t0 z心中太阳未露光。 ; S& E3 \- r1 N$ F# A( e
Un ange frappe a ma porte  
  t$ ~  t4 T  G( ]. S天使欲敲我心房,  
+ M6 T5 i# q! b/ uEst-ce que je le laisse entrer  
& A. z5 j, P. o是否开启费思量。  
6 \: _$ u. p) X* dCe n'est pas toujours ma faute  # P' _) P* u% i* [3 H
纵然往事消如烟,  3 J5 j0 @0 Q- D/ I4 ^( x! _
Si les choses sont cassees  5 Z, W* C2 ]& v) K. @
岂能怨错在我方。
( H0 H. |6 {6 x4 l. I+ t$ eLe diable frappe a ma porte  . r0 d8 y" I$ j+ {3 @$ C! Y+ R9 T
魔鬼亦敲我心房,  6 @: @7 B% D: h! z
Il demande a me parler  8 B" z0 l7 M$ b2 }7 A) L* q" O
信誓旦旦诉衷肠,  1 y5 T6 L6 t# Z: s) T
Il y a en moi toujours l'autre  
; d* i8 `7 O0 f  O在我眼中都一样,  
3 w) M0 C6 L: K/ j# B9 \Attire par le danger  
1 I2 |- v9 b, o皆如虚情负心郎。 % d3 n+ o7 Q# U0 f9 m: O6 P; U8 T
Je ne suis pas si forte que ça  
1 `4 Q7 f& M% t/ @/ z生性并非志刚强,
4 t; {3 ~0 E  U/ uet la nuit je ne dors pas  $ X) h4 q* Z/ ~6 a1 x# }2 u+ n2 ?2 |
辗转难眠夜漫长," Z. [6 Q6 p& J7 g5 s: v, {" \
tous ces reves ça me met mal,  
' D! v& X% J1 u' y2 \历历往事把我伤。  
' J" N- {* K$ ]Un enfant frappe a ma porte  
, P7 v$ R) q1 o1 K一位帅弟敲心房,  4 u) }2 j% z! A/ q3 E
il laisse entrer la lumiere,  4 M! f( Q1 X* J$ ]$ B% J$ r: c
射进一丝希望光,  
2 ~5 T" b' s1 g/ wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
+ d4 n9 v2 t3 }# j2 Y. v: R4 H目眩心颤山海誓,
$ m- G( }- a9 b/ P6 aet derriere lui c'est l'enfer  
- B# t. C! v. K. j风月过后梦一场。
0 v) N4 Q, u. qUn ange frappe a ma porte  
; o5 ]: A, u4 P8 w/ n# j1 ~天使欲敲我心房,  2 C, M, q, J8 d5 c2 a6 ?/ _
Est-ce que je le laisse entrer  4 @' Y/ S$ ]9 h% {% ^
是否开启费思量。  # g* h0 M& f: ]9 t/ z& E$ C% v" P
Ce n'est pas toujours ma faute  
- ]7 s, Q" p  g( c2 W1 @" T纵然往事消如烟,  
- c- U# n6 G! B: `Si les choses sont cassees  
' P# D1 U1 O" d/ v6 e% H岂能怨错在我方。  ) J$ Q3 y- B" Q4 G6 `  J3 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
, c7 F  V) W$ D& h# e) g纵然往事消如烟,  
2 D' ]% x% A, g. ^Si les choses sont cassees  
! R% d. G; V# |( y4 d  H" o岂能怨错在我方。
9 t8 J  Z- h% N' b" HCe n'est pas toujours ma faute  : g  p: e% L/ X. W, \
纵然往事消如烟,  
" J9 [) @: q8 }5 z; q7 |+ e/ rSi les choses sont cassees  
' b4 |1 U2 _9 W. l0 b. s岂能怨错在我方。

) J' p6 Q$ X: o) G3 t2 T1 U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-5 10:32 , Processed in 0.049378 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表